The joy and reward of working - Overcoming Language barriers : Excellent Nishinokyo
管理者より
From the Facility Manager
アンさんは2019年9月に来日され千葉県の病院で4年6か月看護助手として勤務され今年5月にエクセレント西ノ京に入職されました。
Ms. Ann came to Japan in September 2019 and worked as a nursing assistant at a hospital in Chiba Prefecture for 4 years and 6 months before joining Excellent Nishinokyo in May of this year.
日本語での日常会話は既に十分にできます。
明るいご性格で笑顔が利用者様に好評です。
She is already fluent in Japanese communication.
She has a bright personality and our elders love her smiles.
施設職員の中では唯一の外国籍ですが他のスタッフともよくコミュニケーションを取り協力して仕事に取り組んでいます。
Although she is the only foreigner among the facility staff, she communicates well with the other staff and works together with them to get the job done.
病院勤務では今の施設程の移譲介助の機会が少なかったということで少し不安があるようでしたが先輩職員に付いて指導を受け安定して介助できるレベルにスキルアップするなど努力する姿勢も見えて職員一同励まされています。間もなく夜勤業務にも入る見込みです。
She seemed a little worried because she didn't have as many opportunities to assist with transfer assistance as she does while working at the hospital, but she is working hard to improve her skills by following senior staff members and improving them to a level where she can provide stable assistance, which is encouraging all the staff.
She is expected to start working the night shift soon.
当施設ではまだ4か月目ですが既になくてはならないスタッフの一人として貢献してくださっています。
そんなアンさんのコメントをご紹介します。
Although it has only been four months since she started working at our facility, she has already contributed greatly to becoming an indispensable member of our staff.
Here are some of Ann's comments.
As a person who likes to have fun, the thing that I enjoy most about working at the Excellent Nishinokyo is the energetic atmosphere that radiates among the staff members, leaders and elders living in the facility.
楽しいことが好きな私にとって、エクセレント西ノ京で働く中で一番良いなと感じる部分は、他のスタッフや上司、利用者様に溢れる活発的な雰囲気です。
The most rewarding in my job is the thought that I am able to serve the elderly in a manner that I would like to be served when I reach the same age as them.
今の仕事で最もやりがいを感じるのは、自分が利用者様と同じ年齢になったときに、してもらいたいと思うようなケアを、利用者様にさせていただいているということです。
As the only foreign staff in Excellent Nishinokyo, I am truly grateful that I was able to meet leaders, colleagues, and elders who understand and support me, despite the language barrier. By learning new things every day, I hope to continue to strive to provide better service to our elders.
エクセレント西ノ京で、唯一の外国籍職員として働いており、言葉の壁があるにもかかわらず、私を理解して支えてくれているリーダー、同僚、そして利用者様に出会えたことは本当に良かったと思っています。
日々新しいことを学ぶ機会が多いですが、今後も利用者様により良いサービスを提供できるように努めたいと思います。
施設長 和久田 友久(マサグカ マ ロス アン ヴイゴ)
Manager / Tomohisa Wakuda(MASAGUKA MA ROSE ANN VIGO)